Esercizi di francese di livello pre-intermedio

I classici sono eterni e tutti abbiamo letto (e amato?) Maupassant, Zola, Flaubert. Ma si può imparare il francese anche leggendo i contemporanei!

Per la sezione “Impara con noi” questo mese ti propongo un estratto dal libro “La liste de mes envies”, scritto da Grégoire Delacourt.

listeInnanzitutto devo ringraziare Juliana, insegnante di francese di Ravenna, che me l’ha suggerito. E poi devo ringraziare Amazon che me l’ha fatto arrivare in 24 ore 🙂

Appena arrivato, ovviamente, ho iniziato a leggerlo e senza accorgermene ero a pagina 16. Lettura scorrevole e piacevole…anche se…ho subito notato delle parole poco “familiari”.

Il mio francese purtroppo è arrugginito, fermo al francese dei classici o a quello standard dei tg. Parole come “niaque”, “accro”, “bristol”, “fringale” non facevano parte del mio vocabolario. Ho quindi imparato volentieri cose nuove! Si può imparare il francese anche senza partecipare ad un corso di gruppo. Basta essere determinati e costanti.

Voglio condividere con voi una parte della mia lettura.

Cosa troverete in questo articolo?

Inizio con un commento sul libro de La Voix du Nord: L’écriture de Grégoire Delacourt nous accompagne très vite, nous envahit comme la conversation passionnée d’un ami qu’on redécouvre après des années.

E una breve sintesi come potete leggere nella pagina di copertina:

Les femmes pressentent toujours ces choses-là. Lorsque Jocelyne Guerbette, mercière à Arras, découvre qu’elle peut désormais s’offrir tout ce qu’elle veut, elle se pose la question: n’y a-t-il pas beaucoup plus à perdre?
Grégoire Delacourt déroule ici une histoire forte d’amour et de hasard. Une histoire lumineuse aussi, qui nous invite à revisiter la liste de nos envies.

L’inizio fa così:

“On se ment toujours.
Je sais bien, par exemple, que je ne suis pas jolie. Je n’ai pas des yeux bleus dans lesquels les hommes se contemplent; dans lesquels ils ont envie de se noyer pour qu’on plonge les sauver. Je n’ai pas la taille mannequin; je suis du genre pulpeuse, enrobée même. Du genre qui occupe une place et demie. J’ai un corps dont les bras d’un homme de taille moyenne ne peuvent pas tout à fait faire le tour. Je n’ai pas la grâce de celles à qui l’on murmure de longues phrases, avec des soupirs en guise de ponctuation; non. J’appelle plutôt la phrase courte. La formule brutale. L’os du désir, sans la couenne; sans le gras confortable.
Je sais tout ça.
Et pourtant, lorsque Jo n’est pas encore rentré, il m’arrive de monter dans notre chambre et de me planter devant le miroir de notre armoire-penderie – il faut que je lui rappelle de la fixer au mur avant qu’un de ces jours, elle ne m’écrabouille pendant ma contemplation.”

ESERCIZIO 1

Leggi il seguito e completa con le parole mancanti riportate nella griglia sottostante.

vêtue eut livres déshabillée ans
rend ouvrir yeux paupières froid

Je ferme alors les (1) ……….. et je me déshabille doucement, comme personne ne m’a jamais (2) …………. . J’ai chaque fois un peu de (3) ……………..; je frissonne. Quand je suis tout à fait nue, j’attends un peu avant d’ (4) ……………….. les yeux. Je savoure. Je vagabonde. Je rêve. Je revois les corps émouvants alanguis dans les (5) …………. de peinture qui traînaient chez nous; plus tard, les corps plus crus des magazines.
Puis je relève doucement mes (6) …………, comme au ralenti. Je me trouve belle, je suis belle, très belle même.
Cette beauté me (7) …………. profondément heureuse. Terriblement forte. […]
Une fois, Jo m’a dit que j’étais belle. Il y a plus de vingt (8)……. et j’avais un peu plus de vingt ans. J’étais joliment (9) ……., une robe bleue, une ceinture dorée, un faux air de Dior; il voulait coucher avec moi. Son compliment (10) ….. raison de mes jolis vêtements.
Vous voyez, on se ment toujours.
Parce que l’amour ne résisterait pas à la vérité.

Clicca qui per le soluzioni: Soluzioni_esercizio 1

ESERCIZIO 2 – Commentaire

L’auteur dit “l’amour ne résisterait pas à la vérité“: êtes-vous d’accord? qu’en pensez-vous?

Il y a une autre phrase qui m’a fait penser. On lit: une femme a besoin qu’on ait besoin d’elle. Ce sont les mots prononcés par la protagoniste mais ecrits par un homme – notamment Delacourt. Pensez-vous que c’est vrai? Est-ce qu’une femme a besoin de se sentir nécessaire… ou peut-être tout être humain en a besoin?

Écrivez vos commentaires! Ils seront beaucoup appréciés!

ESERCIZIO 3 – Trouvez les erreurs

Je sont heureuse avec Jo.
Il n’oublie aucun de notres anniversaires. Le week-end, il aime bricoler au garage. Il fabrique des petits meubles qui nous vendons dans les brocantes. Il y ont trois mois, il a installé le wifi pourquoi j’avais décidé d’écrire un blog sur mes tricots. Parfois, après avoir manger, il me pince la joue en disant tu es gentille toi Jo, tu es une bonne petite. Je sais, ça peut vous sembler un brin machiste, mais ça viennent de son coeur. Il est comme ça, Jo. La finesse, la légèreté, la subtilité des mots, il ne connaissent pas bien. Il n’a pas lu beaucoup de livres; il préfère les résumés aux raisonnements; les images à les légendes. Il aimait bien les épisodes de Columbo parce que dès le début, on connaissait l’assassin.

Clicca qui per le soluzioni: Soluzioni_esercizio 3

Ti segnalo un buon Dictionnaire français en ligne: non è solo un dizionario. Digita una parola e trova la definizione, ascolta la pronuncia, leggi tanti esempi tratti da fonti attendibili, la traduzione in varie lingue, la frequenza d’uso. Per imparare il francese, infatti, non basta conoscere delle parole. Bisogna anche saperle pronunciare e usare nei contesti giusti.

A questo link (clicca qui), puoi leggere una buona parte del libro.

Qualsiasi segnalazione relativa a questo articolo o al libro è ben accetta. Scrivete i vs. commenti in questa pagina oppure all’indirizzo formazione@actionlineitaly.com

Se hai provato altri siti per imparare il francese e ti sei trovato bene, segnalaceli! Li proveremo anche noi volentieri.

Ricorda che ci puoi raggiungere tutti i giorni dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00 ai seguenti numeri: 0543 23916 (sede di Forlì) e 0544 202061 (sede di Ravenna).

Se vuoi imparare il francese, contattaci senza impegno. Ti daremo tutte le informazioni necessarie.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *