Dieci vantaggi dell’affidarsi ad un’agenzia per interpreti

Gli interpreti ci mettono la faccia. L’agenzia rimane dietro le quinte.

Eppure svolge un lavoro importante.

Qui ti spiego il ruolo dell’agenzia perché l’attività di coordinamento e gestione concorre al successo dell’evento.

La domanda è d’obbligo: meglio contattare un libero professionista o un’agenzia?

Noi ti diamo 10 buoni motivi per rivolgerti ad un’agenzia. Sia che tu stia organizzando una conferenza internazionale, un seminario formativo, un convegno tecnico o una trattativa commerciale.

 

Scegli un’agenzia perché:

1. Ti libera da ogni incombenza fin da subito

Non sarai tu a dover reperire gli interpreti, spiegare a tutti il tipo di evento che stai organizzando e a negoziare le condizioni contrattuali.

A volte questa fase iniziale può rivelarsi dispendiosa in termini di tempo e risorse. Per trovare 2 persone disponibili per una determinata data, a volte si fanno anche dieci telefonate. Nel caso di un evento plurilingue, il reclutamento degli interpreti è un’attività ancora più complessa!

2. Seleziona per te professionisti qualificati

Questa è la garanzia migliore che tutto filerà liscio dall’inizio alla fine.

Lagenzia ha il compito e gli strumenti per verificare le competenze del professionista che si propone per l’attività di interpretariato.

3. Risponde sempre

L’agenzia è sempre reperibile, sia prima dell’evento che durante lo svolgimento dei lavori. È un punto di riferimento per il cliente, anche per gestire rapidamente urgenze e variazioni dell’ultimo minuto.

4. Ti consiglia in merito al tipo di servizio più adatto

Se ancora non sai di che tipo di servizio hai bisogno (simultanea?, consecutiva?, chuchotage?), la consulenza dell’agenzia ti permetterà di scegliere il servizio più adatto alle caratteristiche dell’evento e al luogo di svolgimento.

Il primo interesse dell’agenzia è consigliarti il servizio più adatto, perché alla fine tu sia soddisfatto del risultato. Anche se questo significa mandare un interprete anziché due o scegliere il servizio più impegnativo.

5. Gestisce per te i contatti con gli interpreti

Tu potrai concentrarti sull’evento e sul tuo lavoro.

L’agenzia si farà carico dei contratti per i singoli professionisti, della gestione dei rimborsi, della prenotazione di pernottamenti o taxi e di quant’altro necessario. Per te significa risparmiare tempo evitando numerose telefonate ed e-mail. In una parola: stress.

6. Invia il materiale a tutti gli interpreti

Non avrai bisogno di inoltrare ad ogni singolo interprete gli abstract, le presentazioni Power Point, i pass per l’entrata o qualsiasi altra informazione utile per il convegno. A tutto ciò penserà l’agenzia.

7. Gestisce le emergenze

In caso, ad esempio, di annullamento del convegno o di assenza di un interprete per malattia l’agenzia si fa carico delle problematiche che ne conseguono, gestendole al meglio. Per esempio, procurando un sostituto di pari qualifica se il primo interprete è impossibilitato ad intervenire.

8. È in grado di fornire l’attrezzatura tecnica necessaria

Se richiesto, le agenzie si occupano anche dell’organizzazione tecnica dell’evento, incluso il noleggio della/e cabina/e di simultanea, di microfoni e cuffie e dei contatti con i tecnici. Perché collabora con fornitori dislocati su tutto il territorio nazionale.

9. Offre un servizio “chiavi in mano”

L’agenzia può inviare in loco una persona di sua fiducia che funge da coordinatore e supervisore. Il cliente si può concentrare sull’evento o sui suoi ospiti, gli interpreti al loro lavoro e a tutto il resto penserà l’agenzia!

10. Avrai un unico referente amministrativo

A conclusione dell’evento, riceverai un’unica fattura e avrai un solo referente per la gestione di tutti gli aspetti amministrativi.

Chi sono i nostri interpreti

Sono dei professionisti che, oltre ad avere una profonda conoscenza delle lingue di lavoro, hanno svolto studi specifici. La maggior parte ha infatti una laurea in interpretazione di conferenza rilasciata dall’Università di Bologna (sede di Forlì) o di Trieste.

Per saperne di più sulla formazione dei nostri interpreti, puoi leggere il nostro articolo sui corsi di laurea con sede a Bologna e Forlì o visitare la pagina dell’università.

Lavoriamo con interpreti di Bologna, Imola, Modena, Forlì, Cesena, Rimini, Ravenna. Ma anche con interpreti che risiedono fuori Regione.

Per informazioni sui servizi di interpretariato, scrivi a Stefania a progetti@actionlineitaly.com oppure chiamala al n° 0543 23916.

Chuchotage
Chuchotage

Visita inoltre la pagina dedicata all’interpretariato per scoprire tutti i dettagli dei nostri servizi:

  • simultanea
  • consecutiva
  • chuchotage
  • trattativa
  • fiere in Italia e all’estero
  • interpreti per incontri d’affari
  • interpreti per video-conferenze tramite Skype

Leggi anche:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *