Siamo tutti d’accordo che il sito web è un vetrina sul mondo.
Fatta questa premessa, la domanda è: manderesti un tuo commerciale allo sbaraglio, a vendere in Spagna con il depliant in italiano e inglese?
La tua risposta probabilmente è no.
Se stai pensando al tuo sito web con un occhio diverso, forse ti starai rendendo conto di almeno tre cose:
Il tuo sito attrae persone interessate che possono diventare clienti.
Un sito web costruito e tradotto bene è l’investimento “numero uno” per affacciarsi su una fetta di mercato ben più ampia di quella nazionale.
Chiunque naviga più volentieri in un sito tradotto nella propria lingua madre.
Il traduttore specializzato nel settore del marketing e nella traduzione turistica ha familiarità con lo stile e i contenuti della comunicazione a scopo promozionale. La traduzione del tuo sito suonerà naturale e accattivante all’orecchio dei lettori stranieri.
La collaborazione tra cliente e traduttore è molto importante, ad esempio quando, nel corso di una traduzione, è necessario chiarire dubbi terminologici e di contenuto.
Il traduttore sarà coinvolto quando vengono aggiornati/ampliati i contenuti del sito e di conseguenza le traduzioni.
Investi nella traduzione del tuo sito perché è il tuo commerciale nella vetrina mondiale.