Sapere usare i modi di dire in spagnolo è il modo migliore per parlare come un madrelingua.
Sei pronto ad impararne altri 10?
Quando si impara una lingua è importante sapere riconoscere un’espressione idiomatica e sapere costruire delle frasi con i modi di dire.
Vai al primo articolo sui modi di dire in spagnolo dove ti ho aiutato a imparare dieci modi di dire in spagnolo tra i più diffusi.
Ecco cosa troverai in questo secondo articolo:
A regañadientes | A malincuore, controvoglia |
Codearse con la crema y la nata | (Lett. frequentare la crema e la panna) = frequentare l’elite |
İQué se las arregle! | (Lett. che se le sistemi) = che si arrangi! |
Llover a cántaros | (Lett. piovere ad anfore) = piovere a catinelle |
No quedar más remedio que | Non esserci altra soluzione se non |
Buscar tres pies al gato | (Lett. cercare tre piedi al gatto) = cercare il pelo nell’uovo |
Estar de juerga | Fare baldoria |
İNo es para tanto! | Non è niente di che! Non è così grave! |
Lo que faltaba para el duro | (Lett. ciò che mancava per un quattrino) = ci mancava solo questa! |
Tomar a pecho | (Lett. prendere a petto) = prendere a cuore |
Se hai dubbi, consulta un buon dizionario on-line. Ti consigliamo Wordreference o I Dizionari del Corriere.
Attenzione: in alcuni casi devi coniugare i verbi al modo e tempo giusti.
Codearse con la crema y la nata | Lo que faltaba para el duro |
Tomar a pecho | İQué se las arregle! |
Llover a cántaros | Estar de juerga |
No quedar más remedio que | Buscar tres pies al gato |
A regañadientes | İNo es para tanto! |
Quando hai finito scarica qui le soluzioni di questo esercizio!
Se ti è piaciuto questo articolo e il primo articolo sui modi di dire in spagnolo, continua a seguirci! Stiamo preparando un terzo articolo per te sui modi di dire in spagnolo!