Si chiama interprete da remoto.
Abbiamo sperimentato questa nuova modalità nei mesi scorsi per necessità e tuttora molte convention, eventi e seminari si svolgono online.
Come cambiano le cose per il cliente e per l’interprete? Leggi sotto.
per informazioni e personalizzato.
Per conoscere meglio i nostri servizi di interpretariato leggi anche:
Vediamo quali sono i principali aspetti da considerare quando non è possibile organizzare un evento in una location fisica ma è necessario spostarlo online.
No, la tariffa dell’interprete rimane invariata.
Se è vero che il cliente potrà risparmiare sui costi dell’organizzazione fisica dell’evento, ad esempio l’affitto della location, gli impianti audio e video, le cabine e i dispositivi di interpretariato, ecc., è pur sempre vero che l’interprete dovrà prepararsi nello stesso modo che se lavorasse in presenza.
L’interprete dovrà peraltro garantire lo stesso rendimento ma con qualche difficoltà in più, ad esempio a causa della qualità non sempre eccellente dei collegamenti video e audio, o per il semplice fatto di non poter interloquire con i relatori per chiedere spiegazioni e chiarimenti durante le pause.
Fatta eccezione per i costi di viaggio, vitto e alloggio dell’interprete che non andranno più rimborsati, di norma il prezzo del servizio di interpretariato non viene abbassato se l’interprete lavora da casa.
Ogni evento in streaming viene automaticamente registrato in modo che sia possibile fruire dei suoi contenuti anche in un secondo momento.
Attenzione quindi: per registrare l’audio dell’interprete ci vuole la sua autorizzazione.
Infatti, il lavoro degli interpreti di conferenza è protetto dal diritto internazionale.
Per questo motivo non è consentito registrare gli interpreti senza che lo sappiano e abbiano dato il proprio consenso. È necessario quindi sistemare gli aspetti giuridici prima dell’inizio dell’evento e come parte della sua organizzazione.
La correttezza prima di tutto!
Comprendiamo le difficoltà e le incertezze di questa fase nuova che tutti noi stiamo attraversando.
Cerchiamo di venire incontro alle esigenze del cliente che per noi viene prima di tutto e, al tempo stesso, siamo vicine ai nostri interpreti che pur stanno continuando a lavorare garantendo continuità e professionalità.
Non dimentichiamo che lavorare online è più faticoso e viene a mancare ciò che è più prezioso, ovvero il contatto interpersonale e i rapporti che si creano con le persone quando ci si trova faccia a faccia.
Per questo ci auguriamo di non restare online ancora a lungo, ma di tornare al più presto a lavorare nel modo in cui l’abbiamo sempre fatto.
Ti ricordiamo che per domande e informazioni puoi scriverci a info@actionlineitaly.com, oppure chiamarci al numero di Forlì 0543 23916 o al numero di Ravenna 0544 202061.
Comments on This Post
RiccardoAuthor
Avete anche traduttori di tedesco per fare telefonate in Germania? Quanto costa?
BeatriceAuthor
sì Riccardo, lavoriamo anche con il tedesco. L’interprete può lavorare da remoto o recarsi presso la vs. sede. Se mi scrive il suo numero di telefono all’indirizzo marketing@actionlineitaly.com provvedo a chiamarla per capire meglio quello di cui ha bisogno e darle il costo del servizio. In alternativa può chiamarci al n° 0543 23916. Cordialità, Beatrice