Non ci sono dubbi, stare al passo con i cambiamenti di una lingua e ampliare continuamente il proprio lessico è importante.
L’inglese, come tutte le lingue naturali, è in continua evoluzione e la formazione di neologismi ne è la prova.
I neologismi inglesi sono parole nuove (new words/new entries), che vengono coniate continuamente per descrivere concetti nuovi.
Ti interessa approfondire la fonetica? > Iscriviti al nostro workshop intensivo di 2 ore. Livello base/intermedio o intermedio/avanzato
puoi scoprire i neologismi inglesi che abbiamo selezionato per te!
Oppure visita tu stesso il sito del dizionario Cambridge per scoprire da solo i più recenti neologismi.
Non essere statico nell’apprendimento dell’inglese, perché, ricordalo, le lingue sono in continua evoluzione!
Nel sito del dizionario Cambridge, c’è un’apposita sezione specifica sui neologismi inglesi.
Dedica qualche minuto del tuo tempo a visitare la sezione NEW WORDS del dizionario Cambridge. La sezione viene continuamente aggiornata!
L’emergenza Covid-19, evidentemente, ha fatto nascere molti neologismi. Qui di seguito te ne propongo alcuni che mi hanno particolarmente colpito.
A fianco di ogni NEW WORD trovi il suo significato così come viene spiegato in inglese nel dizionario Cambridge, più una breve spiegazione/commento in italiano.
Blursday (noun) |
a humorous way of referring to any day of the week in the time of the covid-19 pandemic, from the fact that it is sometimes difficult to know which day it is. | “Blurs” in inglese significa offuscarsi, confondersi. Con il suffisso “day” indica un giorno confuso, uguale a tutti gli altri, come quelli trascorsi durante i lockdown. |
V-day (noun) |
the day when the vaccination programme against the covid-19 virus was launched in the UK | Anche in Italia si è usata la parola inglese “V-day” per indicare il giorno del primo vaccino anti-Covid. |
Comfort spending (noun + noun) |
the act of buying nice things for yourself in order to feel better when you are stressed or unhappy | Sono le “spese consolatorie”; in italiano si usa molto spesso l’inglesismo “comfort food”, il cibo del cuore, che consumiamo per concederci un momento di piacere |
Awe walk (noun+noun) | a walk outdoors during which the person walking makes a conscious effort to look at the objects, views etc. around them | Si tratta di una passeggiata all’aperto, nella natura, in cui facciamo particolare attenzione a ciò che ci circonda. |
Minimony (noun) |
a small wedding ceremony that is held instead of, or before, a bigger celebration | Le “minimonies” sono mini-cerimonie, il giusto compromesso ai tempi del Covid-19 per quelle coppie che sono costrette a posticipare una cerimonia più in grande |
shecession (noun) |
an economic recession that affects mostly women | Qui il pronome “she” è usato come prefisso ad indicare il genere femminile (She-recession) |
above-the-mask (adjective) | describes a beauty treatment or product that is used on an area of the face above where a mask is worn, such as the eyes or forehead | Trattamenti quali il trucco permanente delle sopracciglia e prodotti come mascara e ciglia finte non hanno risentito della crisi del Covid |