Lunedì scorso, 16 gennaio, i nostri interpreti a Roma sono stati impegnati in un meeting internazionale per Social Economy Europe.
I nostri interpreti sono intervenuti per un servizio di simultanea trilingue in occasione di un incontro con partner europei di diverse nazionalità.
Le lingue di lavoro erano italiano, francese e spagnolo. I due interpreti coinvolti sono professionisti di lunga data che lavorano con tutte e tre le lingue attivamente.
Questo ha permesso al cliente di ridurre i costi perché entrambe le persone potevano tradurre da e verso italiano, francese e spagnolo.
Se ogni interprete avesse avuto solo due delle tre lingue di lavoro, avremmo dovuto mettere in campo un terzo interprete. Ma grazie ad una rete capillare di collaboratori professionisti su tutto il territorio nazionale, abbiamo potuto offrire la soluzione migliore in termini di impatto economico e di organizzazione.
A fine servizio, ecco le parole degli interpreti:
Il lavoro è andato bene e il cliente era contento. Gli orari sono stati rispettati. Tutto ok anche con il bidule.
Il servizio di simultanea è stato svolto avvalendosi del bidule.
In parole semplici il bidule è il sistema audio utilizzato anche per le visite guidate. Si presta ai servizi di interpretazione ed è una soluzione alternativa all’uso delle cabine.
Le cabine, oltre ad avere un impatto economico maggiore, richiedono tempi più lunghi per l’installazione e lo smontaggio. Sono da preferire per convegni che superano la durata di poche ore.
Nel nostro caso, la riunione sarebbe durata due ore al massimo. Poiché la sala utilizzata per il meeting non era attrezzata con cabine, abbiamo proposto la soluzione del bidule.
Gli interpreti sentivano in cuffia l’oratore e traducevano nel loro microfono che trasmetteva alle cuffie dei presenti.
Che l’oratore parlasse italiano, francese o spagnolo, i nostri interpreti potevano tradurre simultaneamente per far sì che tutti i presenti sentissero l’intervento nella propria lingua.
La collaborazione tra i due professionisti è alla base del successo del lavoro di squadra.
A Roma abbiamo usufruito del servizio di supporto tecnico di un’azienda locale di fiducia che ha messo a disposizione l’impianto bidule e un tecnico per tutta la durata dell’evento.
Vuoi approfondire l’argomento dell’interpretariato senza cabina? Leggi questo nostro articolo: Traduzione simultanea senza cabina, relativo ad un incarico a Modena di pochi mesi fa.
Contattaci subito! compila il oppure chiamaci al numero della sede centrale 0543 23916.